Ustedes saben que siempre he estado muy orgullosa de como habla mi hijo, de que pueda manejar/dominar sus dos idiomas maternos comunicandose muy bien en el idioma que se requiera. Antes solía mezclar un poco (ahora casi que no), ya que cuando no sabía una palabra en un idioma pero si en otro pues simplemente la reemplazaba pero hace rato que se toma el trabajo de pregruntarme como se dice la palabra antes de continuar... Mamá como se dice XXXX en sueco ó mamá como se dice XXXX en español y si no pues igual yo le pregunto como se dice para que la cambie.
Ahora es nuestro secretario oficial, ya que quiere contestar el telefóno de la casa todo el tiempo y claro siempre habla él primero con quien llama, se pasea por toda la casa mientras habla especialmente con alguna de sus abuelas.
Hoy me sorprendieron en el jardín al decirme que desde hace dos semanas tienen un niño nuevo en su grupo (3-4 años) que habla muy poco sueco, debido a que sus dos padres hablan español y que mi hijo era quien les ayudaba a comunicarse con ese niño ya que como ninguna de las profesoras habla español pues mi hijo hace las veces de traductor cuando es necesario.
Definitivamente mi hijo es y será siempre mi mayor orgullo!