Si quieres contactarme, escríbeme a colombianaensuecia@gmail.com

lunes, enero 16, 2012

Hablando de idiomas

Este es un post que tenía en borrador hace ya varios meses, al que le escribía una cosa y otra y hoy por fin lo he cuadrado para publicarlo. Antes que nada quiero aclarar que lo que aquí expreso es mi opinión y experiencia personal y comento sobre algunas experiencias cercanas, en ningún momento se trata de una crítica hacía alguien en particular, total cada quién es libre de hacer lo que quiera, cuando y como quiera.

Viviendo en un país diferente al mio y teniendo un hijo acá, es siempre una pregunta obligada el cómo le hablamos al niño?, que idioma va a entender y cual va a tomar como propio? que importancia tiene que sepa el idioma de su país-papá y familia y el mio y mi familia. Y bueno la respuesta es OBVIA en cuanto al sueco, si vive aqui pues es necesario que sepa comunicarse en ese idioma donde su entorno es casi 100% sueco, y digo casi porque aqui tiene mucha influencia el inglés.

En cuanto a mi idioma, para mi es importantisimo que también lo aprenda.

Primero porque es mi idioma materno y en que idioma se puede uno comunicar mejor que en el materno? Así que nunca ni me he imaginado hablarle a mi hijo en un idioma distinto al español.

Segundo porque es la única manera que tiene y va a tener de comunicarse con mi familia. Para mi sería muy triste y frustrante que mi hijo crezca y no pueda mantener una conversación telefónica y/o presencial especialmente con sus abuelos, tios y primos en Colombia.

Tercero, proque me parece un desperdicio que no aprenda el tercer idioma más hablado en el mundo. Que pudiendo aprenderlo como segunda lengua en su primera infancia, de una manera natural, le neguemos esa oportunidad (que no tienen todos y muchos quisieran). Y si, sé que puede aprenderlo de grande pero no sería lo mismo. Nada como que tenga (lo más posible) el acento de la tierra que vió crecer a su mami.

Cuarto porque este país te brinda (lo que pocos otros hacen) la oportunidad de mejorar el idioma materno, además de aprender a leerlo y escribirlo.

Entonces no veo porqué negarle a mi hijo ese beneficio, además de que uno no tiene que esforzarse en nada. Yo siempre he hablado español con mi chiquitín, desde la barriga, le leo y le canto en español, le pongo peliculas habladas en español y de esta manera contribuyo a su aprendizaje del idioma, a que lo vea como algo natural, enningún momento lo forzo y como siempre ha estado presente en él, creo que lo ve normal, como tal.

No puedo asegurar de que toda la vida será así, pero por lo menos ahora que está próximo a cumplir 3 años él habla + o - 85% español, 10% mezclado y sólo 5% sueco conmigo que sólo le hablo en español aún cuando él me hable en sueco (en esos casos le repito y hago que el repita lo mismo en español) , con su papá habla 90% sueco y 10% mezclado porque asocia que él también habla español porque con el resto de gente aqui, por ejemplo con su abuela paterna habla 100% sueco.

Conozco casos que han funcionado, con niños que hablan el idioma ma-paterno con sus padres toda la vida (incluso como adultos) y otros casos en que ni siquiera han intentado enseñarle el idioma. Por ejemplo hace unos días conocí a un chico de unos 20-21 años nacido aqui y con padre latino que no hablaba español, me dijo que él podía entenderlo más o menos bien pero que no podía hablarlo.... y yo me pegunto si no tiene abuelo o familia en latinoamérica con quien hablar, me pareció bien triste de verdad y como dije arriba un desperdicio cuando hay tanto suecos y no latinos queriendo aprenderlo.

Sé de otro caso en que la madre no quiere que asistan a las clases de español porque el profesor es de un país diferente al suyo, entonces según ella no iban a aprender de manera correcta el español porque usaban otras palabras, es decir, que yo (siendo la del ejemplo) quisiera que mi hijo supiera que yo le llamo barriga o estómago a la barriga pero no pudiera aprender que también se llama (en otros paises) panza, guata, tripa etc.

En fin que como dije al principio cada quién actua como mejor le parece pero quiero decirle a aquellas personas que me leen, que tienen dudas, que alguna vez me han consultado sobre esto que SI SE PUEDE. La cosa es tener constancia y ya.

15 comentarios:

Angela dijo...

Yo estoy totalmente de acuerdo contigo y si llego a tener hijos haré exactamente lo mismo que tú. Que afortunado tu hijo que podrá hablar tres idiomas de forma natural. Felicitaciones por tan buen trabajo como mamá :)

Dreamer dijo...

Estoy totalmente de acuerdo contigo. Yo tengo una companera de trabajo nacida aca en NY pero de familia latina al igual q su esposo y ellos hablan muy mal espanol pero el nino de ellos NADA.. que desperdicio. En especial en esta ciudad donde se ve a leguas la importancia de un 2nd idioma.

Esa es la pregunta q yo me hago so tenemos un bebe conmi sueco. Yo vivo en USA pero quien sabe si estuvieramos aca o en Suecia pero lo que me gustaria es conmigo espano, el idiona de su entorno y el de su papa.. Tengo entendido que los ninos pueden aprender si es a una temprana edad hasta 3 idiomas sin ningun problema.. y la preocupacion de mexclarlos... Bueno yo a veces lo hago por error... aaunque odio hacerlo a veces sucede... pero con el tiempo se podran diferenciarlos

Mar dijo...

totalmente de acuerdo, colombiana, Los niños tienen una capacidad enorme de aprender varios idiomas a la vez. Puede que se confunda, que mezcle, pero es uno grande y lo hace ahora ellos porque no. Animo y admiro tu labor yo adoro escuchar y ver a tu chiquitin hablando español de nuestra costa :)

Jessy dijo...

Totalmente de acuerdo contigo. Mi hijo esta expuesto a 3 idiomas, español por mi, sueco por el papa, e ingles porque nosotros hablamos ingles (pero NUNCA con el)y entiende los 2 (sueco y español) perfecto. Mi hijo habla MUY poco, pero MUY poco, me han dicho que está atrasadillo por que son 3 idiomas, pero que una vez que empiece, hablara por lo menos dos, de un zopeton, ya veremos que sucede despues.
Lo unico que si hace con MUCHAS ganas es CANTAR!! jajaja no importa el idioma!!! y se aprende las canciones el condenado :)
Saludos!

Colombiana dijo...

Muy bien chicas. Gracias por su opinión.

Kate dijo...

Hola!!
Jejeje, he leído bastante sobre este tema hoy. Los idiomas maternos no son maternos por que lo hable tu madre, sino porque es la lengua en la que te crías. Hay estudios que muestran que incluso las personas bilingues (de verdad) tienen preferencia por un idioma (llamado materno). Tu hijo es un niño afortunado por tener la oportunidad de recibir en su tierna infancia la influencia de dos idiomas fuertes (inglés ya es casi que una obligación, entonces siempre lo veo como valor añadido). Por más que quieras hablarle a tu hijo en otro idioma, sencillamente no podrías porque tu idioma fuerte es el español. Me parece excelente que el niño aprenda todos esos idiomas (y no sólo eso sino la cultura que a ellos viene asociada). No te preocupes por que los mezcle, ya con el tiempo aprenderá a diferenciarlos (y será más fácil porque son dos idiomas bastante diferentes) y adelante con tu bonita labor de crianza!!!

Abrazos!

Colombiana dijo...

Gracias Kate. Besos.

Anónimo dijo...

- Cuando el mundo le da limones , la sal y tequila aparecen - El hombre más interesante del mundo

Nik neuk dijo...

Yo opino igual que tú y si estuviera en una situación como la tuya haría lo mismo. Todo idioma será enriquecedor y si encima lo aprende en la infancia más. Yo opino que si sus hermanas, por ejemplo, sabrían shawili también debería ser bueno que lo aprendiera, cuanto más mejor.
Yo vivo en un entorno 98% de idioma castellano, pero en el colegio, con tres años, me enseñaron euskera, es mi segunda lengua y la entiendo perfectamente y hablo algo mal, pero solo por falta de práctica. De hecho yo me considero bilingüe y eso no frenó mi desarrollo del habla ni nada. Y si además tienes el aliciente de que se pueda comunicar con tu familia, pues más aun.
En resumen, que yo opino que cuantos más idiomas mejor.

Colombiana dijo...

Exacto Nik. Besos.

Anónimo dijo...

Hola,
Te cuento mi experencia, yo chilena casada con un frances y padres de 3 tiernas criaturas bilingues.
Mis hijos tienen 8, 5 y 3 agnos, las 2 mayores son bilingues completamente, hablan espanol conmigo y frances con el papa desde que son chiquitas, si bien al principio aun mezclaban los idiomas a los 3 agnos lograron separar completamente los 2 y logran cambiar de lengua (idioma) dependiendo de con quien hable, mi menor que viene de cumplir 3, en cambio, no habla el espanol, lo entiende completamente, si o molesto me responde en espanol, pero para el la facilidad de hablar frances y saber que lo entiendo es mas fuerte, se que habla espanol porque tenemos amigos que hablan espanol con los que mi bebe se comunica.
Entre ellos se hablan dependiendo la situacion en cualquiera de los 2 idiomas, por eso no puedo asegurar cual es su lengua "materna", porque no hay ninguno de los 2 idioma que prioricen.
Mi recomendacion es que hagas lo que creas mejor para tus hijos, y que los consejos los escuches, pero que no te guien.
Saludos desde Francia.

Bek dijo...

Súper de acuerdo!

TERE G. dijo...

Estoy de acuerdo contigo, me parece raro, que en el año en que vivimos haya personas que no le guste que su hijo aprenda más de un idioma, como los ejemplos que pusistes.
Para mí, cuántos más aprenda, más enriquecedor para su futuro...y además no estamos en la era de la información y la globalidad?...

Anónimo dijo...

Fantastico..... lo mejor que le puede pasar a tu principe.

saludines


Alma
sindrome de Estocolmo

Anónimo dijo...

Muy de acuerdo contigo